بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

1

Nej, Jeg sværger ved denne by (Mekka);

لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ

2

for du bor i denne by;

وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ

3

og ved faderen (til denne by) og hans afkom (af noble profeter)!

وَوالِدٍ وَما وَلَدَ

4

Vi har bestemt skabt mennesket til (et liv med) anstrengelse.

لَقَد خَلَقنَا الإِنسانَ في كَبَدٍ

5

Antager han da at ingen har magt over ham?

6

Han siger (pralende): ”Jeg har forbrugt vældig rigdom!'

يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا

7

Tror han mon at ingen ser ham?

أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ

8

Har Vi ikke givet ham to øjne,

أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ

9

tunge og læber?

وَلِسانًا وَشَفَتَينِ

10

Og vist ham de to veje (til enten det gode eller det onde)?

وَهَدَيناهُ النَّجدَينِ

11

فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ

12

Hvad kan få dig til at indse hvad den stejle bjergvej er?

وَما أَدراكَ مَا العَقَبَةُ

13

Det er at skaffe slaven frihed,

فَكُّ رَقَبَةٍ

14

eller under hungersnød at bespise

أَو إِطعامٌ في يَومٍ ذي مَسغَبَةٍ

15

en forældreløs slægtning

يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ

16

eller en fattig nødlidende,

أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ

18

Det er dem der hører til højre side.

أُولٰئِكَ أَصحابُ المَيمَنَةِ

20

over dem vil en ild lukke sig.

عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ